Вчера, разговаривая на иврите, наделал ошибок в роде существительных ( мой рабочий язык английский, иврит далек он хорошего состояния). В разных языках одно существительное может иметь разный род. Простой пример: "город" на русском мужского рода, а на иврите женского.
Поэтому у меня вопрос к специалистам. Род одушевленных объектов несет некоторую информация, он должен быть, Но какой смысл в роде предметов неодушевленных, какую информацию несет он и откуда все это взялось? Есть ли рациональные объяснения кроме "так исторически сложилось". Почему не использовать для всего неодушевленного специальный средний род?
Буду признателен от лица всех лингвистически убогих.
ПС. Конкретный вопрос проистекает от глобальной проблемы. Главный технологический итог ХХ века - создание всемирной сети коммуникации в реальном времени. Технические вопросы решены, но ведь нужен еще и язык межнационального общения. Достаточно мощный, что выразить все необходимое, и достаточно простой для изучения. Сейчас роль такого языка играет относительно логичный язык - английский. Но его словарь чрезмерно обширен, каждое слово многозначно и большая часть нужных глаголов относится к категории неправильных, ибо "так исторически сложилось". Выбор языка произошел не по чисто языковым причинам, а из-за технологических успехов англоязычной цивилизации. В 19 веке таким языком общения был французский. С ужасом думаю, что следующим имеет шанс стать китайский.
Ясно, что нужен искусственный язык, мощный, гибкий и предельно простой. Своего рода эсперанто-2. Поэтому возникают вопросы его, языка, рационального устройства.
Замечу, что язык всемирного общения должен быть искусственным, новым. Использование любого из существующих языков несет в себе ревнивое противодействие со стороны равновеликих стран. Известно, что во Франции не любят английский потому, что не считают Англию более значительной ни в каком отношении, включая языковое. Такая проблема будет существовать всегда и только новый язык поставит все существующие языки в равноправное положение.